<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>&#62;kloctalk&#187; User Documentation</title>
	<atom:link href="http://www.klocwork.com/blog/category/user-documentation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.klocwork.com/blog</link>
	<description>&#62;kloctalk is a blog and a community for software development professionals who create and maintain mission-critical software and the challenges they face on a daily basis.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 13:45:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>And the word of the day is&#8230; docragination</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2011/05/and-the-word-of-the-day-is-docragination/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=and-the-word-of-the-day-is-docragination</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2011/05/and-the-word-of-the-day-is-docragination/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 May 2011 12:42:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen Abbott</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agile Development]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=1299</guid>
		<description><![CDATA[I came to the practice of procrastination late in life. I was always one of those annoying people who arrived for appointments early, handed in assignments early, went to bed early. Becoming a full-time working parent drove me to the dark side. Now I&#8217;m routinely late &#8212; late for exercise classes, late going to bed, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2011/04/procrastination1.png"><img class="size-medium wp-image-1301  alignleft" title="procrastination" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2011/04/procrastination1-300x237.png" alt="Procrastination: I'll find a picture for it later" width="300" height="237" /></a></p>
<p>I came to the practice of procrastination late in life. I was always one of those annoying people who arrived for appointments early, handed in assignments early, went to bed early.</p>
<p>Becoming a full-time working parent drove me to the dark side.</p>
<p>Now I&#8217;m routinely late &#8212; late for exercise classes, late going to bed, late getting the kids to daycare.</p>
<p>My forgetfulness factor has increased about 26-fold too. I&#8217;ve always been a list-maker, but now I have a few sayings that my husband is sick of: If it&#8217;s not in my calendar, it&#8217;s not getting done. If it&#8217;s not on the grocery list, it&#8217;s not going to show up in the fridge.</p>
<p>My work equivalent: If it&#8217;s not in <a title="XPlanner" href="http://www.xplanner.org/" target="_blank">XPlanner</a>, it&#8217;s not getting done.</p>
<p>However, I&#8217;ve also discovered that adding tasks to XPlanner is a necessary but not sufficient condition for something getting done. Ever so occasionally, I&#8217;ll realize that a task in my slightly overlong list of tasks for the iteration should have been done&#8230; yesterday.</p>
<p>In my pre-kid years (which incidentally and unfortunately coincided with the days of larger doc teams), that just didn&#8217;t happen. I had sufficient brain space to accommodate what needed to be done.</p>
<p>My colleague <a title="Patti Murphy's Kloctalk posts" href="http://www.klocwork.com/blog/author/patti-murphy/" target="_blank">Patti</a> and I decided to elevate this practice of procrastination in agile documentation by giving it a name:</p>
<p><strong>DOCRAGINATION.</strong></p>
<p>Fortunately, in my latest slip into docragination, I got away with it: I wasn&#8217;t the only reason for another software build.</p>
<p>As I get older, I&#8217;m growing more certain that procrastination in general is not always a bad thing. There&#8217;s something to be said for waiting, listening, processing &#8212; even sleeping on it &#8212; instead of rushing in and finishing.</p>
<p>Patti just reminded me of another of my annoying sayings: What doesn&#8217;t get documented today won&#8217;t have to be revised later.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2011/05/and-the-word-of-the-day-is-docragination/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Klocwork Developer Network Set to Go Live</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2011/03/klocwork-developer-network-set-to-go-live/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=klocwork-developer-network-set-to-go-live</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2011/03/klocwork-developer-network-set-to-go-live/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Mar 2011 16:55:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alan Weekes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Code Review]]></category>
		<category><![CDATA[Coding Standards]]></category>
		<category><![CDATA[General Coding]]></category>
		<category><![CDATA[Software Quality]]></category>
		<category><![CDATA[Static Analysis]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[code analysis]]></category>
		<category><![CDATA[coding standards]]></category>
		<category><![CDATA[developer productivity]]></category>
		<category><![CDATA[software development]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=1269</guid>
		<description><![CDATA[Our dilemma: How do we remove the barriers to knowledge about Klocwork's toolset, and developer best practices for creating high-quality code?
The answer: Klocwork Developer Network--a new online portal designed for learning, sharing and discussing all things source code analysis. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2011/03/DN_Home.png"><img class="alignright size-medium wp-image-1271" title="DN_Home" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2011/03/DN_Home-300x242.png" alt="Klocwork Developer Network" width="300" height="242" /></a><strong>Our dilemma:</strong> How do we remove the barriers to knowledge about Klocwork&#8217;s toolset and developer best practices for creating high-quality code?</p>
<p><strong>The answer:</strong> Klocwork Developer Network&#8211;a new online portal designed for learning, sharing and discussing all things source code analysis. We have had a lot of fun and a few sleepless nights as we assembled industry knowledge, online forums, computer-based training, best practices from industry experts, and lots of reference and learning resources.</p>
<p>A significant portion of the content on the Developer Network is open for public consumption. By registering and logging in, you get additional videos, demos, CBT and more.</p>
<p>We have a lot of fresh content to add to the site in the upcoming weeks and months, and we want to hear from you about what you would like to see. Why not register now at developer.klocwork.com? Then tell other Klocwork users about the portal too.</p>
<p>Visit Klocwork&#8217;s Developer Network at <a href="http://developer.klocwork.com">developer.klocwork.com</a>.</p>
<p>Already a my.klocwork.com user? Access the Klocwork Developer Network using your existing my.klocwork.com login. (But note that my.klocwork.com remains the place to go for support tickets and for FTP access to the latest software releases.)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2011/03/klocwork-developer-network-set-to-go-live/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Co-op Experience (Part I)</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2011/01/the-co-op-experience-part-i/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-co-op-experience-part-i</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2011/01/the-co-op-experience-part-i/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Jan 2011 14:43:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kevin Welsh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Career]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[careers]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=1209</guid>
		<description><![CDATA[After six years of post-secondary education, my first day of the real world had finally come.   As I approached the doors to Klocwork, I realized it was time to put all my years of education to the test. Straight out of high school, I had little idea of what career path I should take. Four [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After six years of post-secondary education, my first day of the real world had finally come.   As I approached the doors to Klocwork, I realized it was time to put all my years of education to the test.</p>
<p>Straight out of high school, I had little idea of what career path I should take. Four years of university passed and I graduated with a B.A. in English, but still, I didn’t feel prepared. Another two years of college in media-related studies and, ready or not, it was time to make the leap into the working world.<a href="http://www.photos8.com/"><img class="alignright size-medium wp-image-1225" style="margin: 15px;" title="Leap of Faith" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2011/01/jumping_man_at_sunset_silhouette-other-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a></p>
<p>My first day could be described in exactly two words: a blur. Between getting set up at my desk and meetings with my superiors, it was easy to feel overwhelmed. Nevertheless, after I got past the initial nerves of starting a new job, I felt ready for whatever was to come my way.</p>
<p>As it was put in my very first meeting at the company, I would be given “a taste of everything”. A taste was exactly what I had needed to get myself started and get some experience under my belt.</p>
<p>Fast forward almost two months and the experience has been nothing short of a rollercoaster.</p>
<p>One of my most rewarding and yet most challenging experiences since I started here has been a project which consisted of redesigning part of the documentation wiki. One of my colleagues, <a href="http://www.klocwork.com/blog/author/patti-murphy/">Patti</a>, has been in process of designing a new landing page, and I had been asked to carry her design over to the wiki. While the task might seem simple, it has been challenging.</p>
<p>When I first glanced at the page, it didn’t think there would be many issues. I’m not afraid to admit that I may have made a poor assumption.</p>
<p>One revision after another, I faced one obstacle after another. Problems ranged from something as simple as getting the correct spacing to more complex issues dealing with specific browsers. The end of the week was near and I felt as if I was getting nowhere.</p>
<p>I let myself walk away from it for the weekend and came in the following week with a refreshed mindset. While it was quickly becoming evident this particular design would not work, there was still light at the end of the tunnel. With some guidance from the documentation team, we quickly got back on track.</p>
<p>Now with the page’s design nearing completion with approval from the key players, it’s something I certainly feel proud of. It’s a prime example of how much I’ve learned in the short time I have been with Klocwork.</p>
<p>While I know work may not always be fun (a few repetitive tasks come to mind), at the end of the day, I think it is projects like this that make it all worthwhile.</p>
<p>In my next post, I’ll share some more of my experiences working with the support, documentation and training teams.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2011/01/the-co-op-experience-part-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lost in translation</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2010/12/lost-in-translation/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=lost-in-translation</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2010/12/lost-in-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Dec 2010 18:20:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patti Murphy</dc:creator>
				<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[globalization]]></category>
		<category><![CDATA[internationalization]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[techwriting]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=1159</guid>
		<description><![CDATA[Do internationalization and localization take the fun and flexibility out of documentation? And here’s the answer: You betcha, sister! At the risk of starting a brawl in the documentation department, I’m going to respond  to my manager’s post about our new policy to facilitate the translation of our wiki . It’s a policy I refer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/no_fun.png"><img class="alignright size-medium wp-image-1170" title="no_fun" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/no_fun-300x235.png" alt="" width="300" height="235" /></a></p>
<p>Do internationalization and localization take the fun and flexibility out of documentation?</p>
<p>And here’s the answer: You betcha, sister!</p>
<p>At the risk of starting a brawl in the documentation department, I’m going to respond  to my manager’s post about our new <a href="http://www.klocwork.com/blog/2010/12/translation-woes-revisited/">policy to facilitate the translation of our wiki</a> . It’s a policy I refer to unaffectionately as the Stamp-Out-Fun-and-Flexibility policy.</p>
<p>And yeah, I know that internationalization and localization are important to humanity and, um, sales. It’s just that making things more translatable makes documentation less agile and less fun.</p>
<p><strong>1.    Wikis are agile until you’re not allowed to edit them<br />
 </strong></p>
<p>The great thing about our wiki is that we can update it during development and post release. Customers don’t need to wait until a new version is published. It’s always current.</p>
<p><em>The policy sucks because</em>: We’ll have to have a “freeze-by” date to get material out of translators. Changing the docs will lead to higher translation costs. So that run-on sentence and that wrong instruction will go unfixed until the next round. The PR fix that has user impacts will go undocumented until the next release.</p>
<p><strong>2.    So long community<br />
 </strong></p>
<p>All along, we’ve encouraged customers, partners and internal teams to edit our documentation.</p>
<p><em>The policy sucks because</em>: Now, we’re going to have to say, “No editing. Yeah, yeah, I know we said to go ahead and edit, but really what we meant was don’t edit.” Our &#8220;yes, go ahead and edit&#8221; was mistranslated.</p>
<p><strong>3.    Google loves fresh meat.<br />
 </strong></p>
<p>For SEO, churn is great. Search engines love to have fresh material to crawl all over.</p>
<p><em>The policy sucks because:</em> Less content churn is bad for findability.</p>
<p><strong>4.    A fun, engaging tone makes documentation more readable.<br />
 </strong></p>
<p>A light tone, particularly in error messages, can defuse frustration.</p>
<p><em>The policy sucks because:</em> Our writing will have to go back to being dry, dry, dry. No more “<a href="http://www.klocwork.com/products/documentation/current/Viewing,_editing_and_managing_reports_in_Klocwork_Review#Why_you.27re_here" target="_blank">Why you’re here</a>”.</p>
<p>What are the predictions on the outcome of this fight? Well, I lift weights occasionally, but Helen fights dirty. It’s anyone’s guess, but I think I’m going to lose this one. That’s okay. I’m used to it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2010/12/lost-in-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation woes revisited</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2010/12/translation-woes-revisited/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translation-woes-revisited</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2010/12/translation-woes-revisited/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 14:42:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen Abbott</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agile Development]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[wiki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=1164</guid>
		<description><![CDATA[In a previous post, I discussed the problems we encountered when considering translating our entire MediaWiki-based documentation suite. I talked about how to get content out of the wiki for translation, and then get translated content back to our users. In this post, I want to discuss translation and globalization requirements more generally, and how [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In a <a href="http://www.klocwork.com/blog/2010/12/wiki-translation-woes/" target="_blank">previous post</a>, I discussed the problems we encountered when  considering translating our entire MediaWiki-based documentation suite. I talked  about how to get content out of the wiki for translation, and then get  translated content back to our users.</p>
<p>In this post, I want to discuss translation and globalization requirements  more generally, and how our small, agile doc team, working in MediaWiki, handles  each requirement. Fulfilling these requirements results in lower translation  costs and easier translation:</p>
<ul>
<li>Provide a medium for the translated documentation that accommodates text  expansion </li>
<li>Use preformatted styles </li>
<li>Minimize the amount of text to be translated </li>
<li>Minimize content churn </li>
<li>Write in a style that allows easy translation </li>
</ul>
<p><strong>A medium for the translated documentation </strong></p>
<p>Full marks on this requirement. Delivering the translated documentation in a  Japanese sister wiki will work well. We also integrate our documentation with  our software as JavaHelp, and there are no issues with text expansion in either  medium.</p>
<p><strong>Preformatted styles </strong></p>
<p>Again, no issues here. MediaWiki provides heading and formatting styles that  are preserved in the XML export, so no one needs to waste time on formatting the  translated text.</p>
<p><strong>Minimizing the amount of text </strong></p>
<div id="attachment_1169" class="wp-caption alignright" style="width: 216px"><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/marktwain.jpg"><img class="size-medium wp-image-1169 " title="MarkTwain" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/marktwain-206x300.jpg" alt="Mark Twain" width="206" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">I didn’t have time to write a short letter, so I wrote a long one instead. – Mark Twain</p></div>
<p>Here&#8217;s where the slope gets slippery. Shorter takes longer. With a small team  under constant pressure to keep up with agile development, it&#8217;s hard to find the  time to write concisely. It&#8217;s also hard to find time to deal with legacy  content.</p>
<p>Minimizing the amount of documentation makes sense for the English version as  well as translations. And it makes for easier maintenance, too.</p>
<p><strong>Minimizing churn </strong></p>
<p>There are two opportunities for content churn: during development, and after  the release.</p>
<p><strong>During development.</strong> Ideally, we&#8217;d provide an initial drop to  the translators at Beta, and pledge that we&#8217;re something like 80% complete. But  in agile development, features are constantly refined as a result of testing and  customer feedback. Features are added to the release as resources permit, and as  product management becomes aware of new customer requirements. With a small  team, we work on documenting features right up to the release date. Our  development, test, and product management teams review the docs whenever they  have time. And as perfectionists, we just can&#8217;t resist editing&#8230; and  re-editing. An agile wiki is a highly flexible creature. But churn is its middle  name.</p>
<p><strong>After the release.</strong> We continue to fix problems we find in  the English documentation, and our customers can edit too. That&#8217;s the whole  point. Presto: The translation is out of date.</p>
<p><strong>Easily translatable style </strong></p>
<p>We&#8217;ve adopted a casual, conversational, humorous style as an attempt to  engage our users. But this type of style can be difficult to translate. It can  also be difficult for ESL readers to understand. And even non-North American  English speakers might find our humor&#8230; unfunny.</p>
<p>Here are just a few things we need to do:</p>
<ul>
<li>keep sentences short </li>
<li>simplify the grammatical structure </li>
<li>avoid idioms and jargon </li>
<li>create a more extensive glossary </li>
<li>avoid text in graphics </li>
</ul>
<p>So, in our spare time, we&#8217;re updating our style guide, and when that&#8217;s done,  we&#8217;ll be creating a review checklist for translation and globalization  requirements. Our style guide will be funny, because so far, no one has asked us  to translate it.</p>
<p><strong>Good reading </strong></p>
<p>I found the article &#8220;<a href="http://www.stc.org/ConfProceed/2003/PDFs/STC50-105.pdf" target="_blank">Maintaining  Documentation Across Several Languages</a>&#8221; helpful in my research.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2010/12/translation-woes-revisited/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wiki translation woes</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2010/12/wiki-translation-woes/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=wiki-translation-woes</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2010/12/wiki-translation-woes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Dec 2010 15:40:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen Abbott</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agile Development]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[wiki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=1161</guid>
		<description><![CDATA[We moved all of our user documentation from Author-it to MediaWiki a few releases ago. At that point, we translated only a part of our documentation to Japanese – the help pages for detected issues. For these wiki pages, we used MediaWiki language templates to display language links at the bottom, and we copied-and-pasted the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We moved all of our user documentation from Author-it to MediaWiki <a href="http://www.klocwork.com/blog/2009/12/rtfw/" target="_blank">a few releases ago</a>.  At that point, we translated only a part of our documentation to Japanese – the  help pages for detected issues. For these wiki pages, we used MediaWiki language  templates to display language links at the bottom, and we copied-and-pasted the  translated text.</p>
<p><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/mediawiki-language-template.png"><img class="alignleft size-medium wp-image-1162" style="float: left;" title="mediawiki-language-template" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/mediawiki-language-template-300x103.png" alt="MediaWiki's language templates" width="300" height="103" /></a></p>
<p>For our most recent release, we expanded the translation effort. This meant  more copy-and-paste – from the wiki to Microsoft Word, to send to the  translator, and then from Word to the wiki, when we received the translated  text.</p>
<p>We discovered that the language templates don&#8217;t work when the page title  contains a backslash, so we had to change some page titles – for example, some  of our page titles include &#8220;C/C++&#8221;. In MediaWiki, changing a page title means  manually editing all pages that link to that page – not so fun.</p>
<p>Recently, one of our product managers (who&#8217;s been doing double-duty as  localization coordinator – a.k.a. Copy-and-Paster Extraordinaire) said that he  needed to get a quote on translating the entire wiki into Japanese. Warning  bells went off in my head. I wondered:</p>
<ul>
<li>How do we ensure that shared content is translated only once? </li>
<li>How do we get the material out of the wiki to send to the translator for a  quote and translation? </li>
<li>Where do we put the translated text? </li>
<li>How well does our documentation lend itself to translation? </li>
</ul>
<p><strong>Handling shared content</strong></p>
<p>We use <a href="http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Templates" target="_blank">MediaWiki templates</a> to &#8220;single-source&#8221; documentation. Much as in traditional documentation  platforms, wikis allow you to reuse content. For instance, we use a template for  the current release number, so that we have to edit it only once per release. We  also use templates for information that&#8217;s identical across multiple Klocwork  tools – from phrases to multiple paragraphs.</p>
<p><strong>Getting the content out of the wiki – attempt #1</strong></p>
<p>Clearly, copy-and-paste for 435 wiki pages plus templates = carpal tunnel  syndrome.</p>
<p>Given that we were in the last days of our release, my brain was perhaps not  at its most efficient. We use the <a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Books" target="_blank">MediaWiki Book  extension</a>, so that we (and our users) can create collections of pages that  can be downloaded as PDF. To get a translation quote, I decided to create a  massive PDF.</p>
<p>This was no easy task. I don&#8217;t recommend it, so I won&#8217;t explain the torture  involved. Plus, the resultant PDF did not handle the shared text, so the word  count was not accurate.</p>
<p><strong>Getting the content out of the wiki – attempt #2</strong></p>
<p>Eventually, once our release was out the door and my head cleared, I did some  more reading and investigated <a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Export" target="_blank">MediaWiki&#8217;s XML export  feature</a>.</p>
<p>First, I used the MediaWiki special page &#8220;All Pages&#8221; to display a list of all  of the pages in the Main namespace. This list is displayed in three columns over  several screens, so I pasted all of the page names into an Excel spreadsheet.  Then I created a single column of page titles. Next, I copied this list from  Excel into the MediaWiki page Special:Export. This page requires only a straight  list of page titles, one per line, without the surrounding double square  brackets, so the copy-and-paste from Excel worked perfectly. I chose to include  only the current revision, not the full history. I chose to include templates  (shared text). And I chose to save to file.</p>
<p><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/mediawiki-export-pages.png"><img class="alignleft size-medium wp-image-1163" style="float: right;" title="mediawiki-export-pages" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/mediawiki-export-pages-300x255.png" alt="MediaWiki's XML export" width="300" height="255" /></a></p>
<p>To my great relief, the XML file was very readable, and shared text was  included only once. The translator provided a second quote and said that they  felt more confident with the XML file than with the earlier PDF.</p>
<p>So, we&#8217;d taken care of points 1 and 2: We got the material out of the wiki  for a quote and translation, and ensured that shared content would be translated  only once.</p>
<p><strong>A medium for translated content</strong></p>
<p>Now, what to do with the translated text? The only sane option would be to  use <a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Import" target="_blank">MediaWiki&#8217;s XML import  feature</a>. To do this, we&#8217;d need to abandon our current model of having the  Japanese pages alongside the English in the same wiki. Instead, we&#8217;d need a  separate Japanese wiki, where we could simply import the translated XML file.  Changing our translation model also means changing how the Japanese  documentation is integrated into our software.</p>
<p><strong>Documentation style</strong></p>
<p>Last and most painful: how well does our documentation lend itself to  translation? My research and common sense told me that we have some work to do.  For example, to make our documentation more engaging and user-friendly, we&#8217;ve  adopted a casual, conversational, and (some might say) humorous style. This can  make translation tricky, but it can also be problematic for ESL readers. And  what we think is funny here in Canada may make no sense, or may be just plain  annoying, across the pond. I&#8217;ll write more about style issues and translation in  a future post.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2010/12/wiki-translation-woes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Requiem for book-learnin’</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2010/08/requiem-for-book-learnin%e2%80%99/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=requiem-for-book-learnin%25e2%2580%2599</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2010/08/requiem-for-book-learnin%e2%80%99/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 14:36:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alan Weekes</dc:creator>
				<category><![CDATA[General Coding]]></category>
		<category><![CDATA[Static Analysis]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=1059</guid>
		<description><![CDATA[In the beginning was the word. And thanks to Guttenberg, the word was often enclosed in a glossy book and sold for $49.95 at my local computer store. The noble computer book with a shelf-life of six months was the perfect solution for a piano with a missing wheel. Computer books (part of the discipline [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/Book21.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-1064" title="Book2" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/Book21.jpg" alt="" width="300" height="208" /></a>In the beginning was the word. And thanks to Guttenberg, the word was often enclosed in a glossy book and sold for $49.95 at my local computer store. The noble computer book with a shelf-life of six months was the perfect solution for a piano with a missing wheel. Computer books (part of the discipline of book-learnin’) are an increasingly endangered species. Sales of computer books have been off by 8 to 10% year over year for a decade, a trend that shows no sign of slowing.</p>
<p>Still, I miss old-school, printed computer books. It wasn’t so much what they contained, as what they quantified. Using the Rumsfeld model, a nice fat computer book helps me quantify the unknown unknowns. As I tackle a new body of knowledge &#8211; say a new language or IDE &#8211; the unknown unknowns are infinite. As soon as I have that book in my hand, the unknown unknowns turn into known unknowns. I now know how much I don’t know, and the table of contents is my new best friend – whether I read the book or not. It is hard to beat stretching out at the cottage with a refreshing beverage and the latest tome on <a href="http://www.klocwork.com/" target="_blank">source code analysis</a>.</p>
<p>But software developers don’t typically think in linear ways. While many of us are college or university trained, in spite of years of classroom training we run away from learning new knowledge in the old school way. Developers search for the answer to their current problem, rather than accumulating knowledge for its own sake. They listen and watch communities, RSS feeds and blogs for trends. They look for on-line videos, podcasts, newsletters, and magazines. They may even find a book in PDF, and print out a few pages that they want to use for reference.</p>
<p>The challenge for technology companies is to make our collection of facts, tools and interfaces accessible without binding it all up in a single document with a cover. Wikis, on-line API tutorials, developer communities, and a host of other information bits need to replace the old book model.</p>
<p>Of course, it’s hard to argue with Groucho Marx, when he said “Outside of a dog, a book is man&#8217;s best friend. Inside of a dog it&#8217;s too dark to read.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2010/08/requiem-for-book-learnin%e2%80%99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Getting developers to RTFM</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2010/05/getting-developers-to-rtfm/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=getting-developers-to-rtfm</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2010/05/getting-developers-to-rtfm/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 19:08:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen Abbott</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agile Development]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[wiki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=979</guid>
		<description><![CDATA[Documentation is the castor oil of programming. The managers know it must be good, because programmers hate it so much. Gerald M. Weinberg I used to be a strong believer in formal doc reviews. Distribute a draft, plan a meeting, and have everyone gather around the table. But in the last few years, my team [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Documentation is the castor oil of programming. The managers know it must be good, because programmers hate it so much. <a title="Gerald Weinberg" href="http://www.softwarequotes.com/showquotes.aspx?id=605&amp;name=Gerald%20M.%20Weinberg" target="_blank">Gerald M. Weinberg </a></p>
</blockquote>
<p>I used to be a strong believer in formal doc reviews. Distribute a draft, plan a meeting, and have everyone gather around the table. But in the last few years, my team has moved towards mostly meetingless reviews&#8211;because people hate review meetings (you know, like <a href="http://www.klocwork.com/blog/2009/11/the-joy-of-code-review/" target="_blank">code reviews</a>, only worse), because people haven’t always read the drafts when they get to the meeting, and because some of our dev team is overseas.</p>
<ul>
<li>First, we distributed PDFs and asked reviewers to submit comments in email or on a hard copy. For the overseas team, email was the only option. This is not fun for either the reviewer, who has to do a lot of copying and pasting and referring to page numbers, or for the writer.</li>
<li>Then we tried Adobe Acrobat PDF reviews, which allowed all reviewers to comment on the same PDF and view others’ comments. This was a big improvement over the email method.</li>
<li>Now that all of our product documentation is hosted on a MediaWiki-based site, we’ve asked reviewers to edit the pages themselves, or add comments to the Talk pages. This makes life much easier for both reviewers and writers.</li>
</ul>
<p>Still, as <a href="http://justwriteclick.com/" target="_blank">Anne Gentle</a> stresses in <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0982219113?ie=UTF8&amp;tag=justwriteclic-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0982219113" target="_blank">Conversation and Community</a>, using a collaborative medium doesn’t guarantee that collaboration will happen.</p>
<p>How do we encourage developers and testers to “own” the documentation for their tools, and to think of help as part of the product? If we can get developers and testers to RTFM, the benefits are obvious. They understand the tools in a way that no one else does, so they’ll provide feedback that no one else can. And they’ll become familiar with the help for the tools they’re responsible for, so they’d know whether a change they’re making or testing would affect the help.</p>
<ul>
</ul>
<p>I thought up a few ways that might increase the amount of review feedback:</p>
<ul>
<li>Create review tasks in our Agile project tracking tool, <a href="http://www.xplanner.org/" target="_blank">XPlanner</a>. A top-down approach, and I wasn’t enthusiastic about it. Kinda like the daily castor oil treatment.</li>
<li>Make everyone’s MediaWiki user page into their doc review page; we’d add links to these pages and reviewers would be notified through email, then they could delete the link when they’ve reviewed it. A nice bottom-up approach, I thought, in the spirit of the wiki.</li>
</ul>
<p>But encouraging collaboration may be less about tools and more about process. If we involve reviewers earlier, they can tell us what they think before we’ve written a draft. A draft takes a long time to review, and if a reviewer doesn’t like it, they might not provide any feedback at all.</p>
<p>As Donna L. Davis says in a <a href="http://www.developerdotstar.com/mag/bookreviews/davis_agiledocumentation.html" target="_blank">review</a> of Andreas Rüping&#8217;s <a href="http://www.amazon.com/Agile-Documentation-Producing-Lightweight-Documents/dp/0470856173/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1274971603&amp;sr=1-1" target="_blank"><em>Agile Documentation</em></a>:</p>
<blockquote><p>Documentation isn’t bad. But bad documentation is terrible.</p>
</blockquote>
<p>Is reviewing docs worse than eating Brussels sprouts? Do you review docs when asked, or do you hide the invitations under the edge of your plate, hoping mom won’t notice? Is the help so bad that you can’t be bothered? Are you just too busy? Are you one of those people who never consults the help for tools you use? Do you think your users will be able to use the tools you’re developing or testing without the docs?</p>
<p>What would make you more inclined to “own” the help for the tools you’re developing or testing?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2010/05/getting-developers-to-rtfm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>If you want users to RTFM, write a better FM</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2010/05/if-you-want-users-to-rtfm-write-a-better-fm/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=if-you-want-users-to-rtfm-write-a-better-fm</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2010/05/if-you-want-users-to-rtfm-write-a-better-fm/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 May 2010 13:40:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen Abbott</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agile Development]]></category>
		<category><![CDATA[General Coding]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=963</guid>
		<description><![CDATA[When I was documenting a new refactoring plugin for Vim, I checked out the Vim web site, and came across this blasphemy: Vim isn&#8217;t an editor designed to hold its users&#8217; hands. It is a tool, the use of which must be learned. Later, someone sent me this beauty, from Elitist Jerks: Stop being lazy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When I was documenting a new refactoring plugin for Vim, I checked out the <a title="Vim web site" href="http://www.vim.org/" target="_blank">Vim web site</a>, and came across this blasphemy:</p>
<blockquote><p>Vim isn&#8217;t an editor designed to hold its users&#8217; hands. It is a tool, the use of which must be learned.</p>
</blockquote>
<p>Later, someone sent me this beauty, from <a title="Elitist Jerks" href="http://www.elitistjerks.com" target="_blank">Elitist Jerks</a>:</p>
<blockquote><p>Stop being lazy and read.</p>
</blockquote>
<p>Are users lazy? Do they expect hand-holding? Do they expect one button and no manual?</p>
<p>Or is this more true to life?</p>
<p><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/If-you-want-them-to-rtfm.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-964" title="If-you-want-them-to-rtfm" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/If-you-want-them-to-rtfm-300x225.jpg" alt="If you want them to RTFM, write a better FM" width="300" height="225" /></a><br class="spacer_" /></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p>In the end, it probably comes down to this: Make tools usable. Then technical communicators can spend more time creating truly helpful help, and less time explaining a bad UI.</p>
<p>If our goal as communicators is not just great help, but a great product, Agile makes more sense than ever.  If we want our usability suggestions to be implemented, we need to get developers’ attention while they’re working on that feature. Find the rough edges that would require a lot of <a title="splainy" href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Splainy" target="_blank">splainy-splainy</a>, request a change, and then rejoice that we don’t need to explain what’s now obvious. Sometimes it’s hard for me to decide what’s a rough edge. Would my audience of developers find this as confusing as I do? But I’m learning to trust my gut.</p>
<p>At the same time, though I appreciate the benefits of Agile, I’ve started to worry less about the help being “done” at the end of an iteration; instead, I want to make sure I understand a feature well enough before the end of the iteration to suggest design changes and know what help will be required.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2010/05/if-you-want-users-to-rtfm-write-a-better-fm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Limping through agile: Part 2</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2010/03/limping-through-agile-part-2/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=limping-through-agile-part-2</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2010/03/limping-through-agile-part-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 14:28:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patti Murphy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agile Development]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=892</guid>
		<description><![CDATA[At the risk of sounding like a co-dependent, in this post I discuss coping mechanisms that a “big picture” technical  writer (say, like my friend Beulah) can use to adjust to working in the granular conditions of an agile environment. Don’t give up the big picture When you work on a bunch of stories or [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>At the risk of sounding like a co-dependent, in this post I discuss coping mechanisms that a “big picture” technical  writer (say, like my friend Beulah) can use to adjust to working in the granular conditions of an agile environment.</p>
<p><strong>Don’t give up the big picture</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<div id="attachment_909" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><strong><strong><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Agile_tech_writing_2_tasks1.png"><img class="size-medium wp-image-909" title="Agile_tech_writing_2_tasks" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Agile_tech_writing_2_tasks1-300x145.png" alt="Life planning with XPlanner" width="300" height="145" /></a></strong></strong><p class="wp-caption-text">Wouldn&#39;t it be great to use XPlanner for everything? Just imagine the velocity I could achieve.</p></div>
<p><strong> </strong></p>
<p>When you work on a bunch of stories or tasks, it’s trees, trees, trees everywhere  you look and not a forest to be found.  This means that a nice concise how-to could be a long way off while you document myriad  features.</p>
<p>My advice is to finish the pieces and try to get to the minimalist documentation afterwards. In fact, Shannon Greywalker <a href="http://greyfiti.com/2009/why-minimalist-documentation-not-always-good-match-for-agile-development/">suggests going back and fixing things up later</a>, but mentions that the business case for this can be a bit weak.  I think it’s worth the effort if you can swing it.</p>
<p>I’ve blogged before about how <a href="http://www.klocwork.com/blog/2009/10/hounding-your-sources/">workflow can be helpful</a> in getting the big picture. If the feature is big enough, workflow is your friend and can really pull you through.</p>
<p><strong>Go for “What’s New” first</strong><br />
For each release, we document the cool new features on a &#8220;<a href="http://www.klocwork.com/products/documentation/Insight-9.0/What%27s_New">What’s New</a>&#8221; page and &#8220;What’s New&#8221; is where I like to start.</p>
<p>If you can neither summarize nor explain why people would want to use a new feature, you have no business documenting it. &#8220;What’s New&#8221; keeps me focused on the whole point of the development work in the first place.</p>
<p><strong>“XPlan” everything</strong><br />
I was a slow adopter of <a href="http://www.xplanner.org/">XPlanner</a>, which is the tool our team uses to document development, testing and now, documentation.</p>
<p>Documentation has a separate project in XPlanner where we track our stories. At first, I found it difficult to update XPlanner regularly because some of our work can be difficult to account for.</p>
<p>For example, one our sales engineers is a prodigious reader of documentation who meanders over for his (thrice) daily “found a spelling mistake” or “did we document?” or “why can’t titles be printed on the PDFs generated by the wiki?” questions. All good points, with some requiring immediate action and others requiring medium and long-term planning.</p>
<p>But after reading <a href="https://secure.davidco.com/store/catalog/Getting-Things-Done-Paperback-Save-40-p-16175.php">Getting Things Done</a>, I can really see XPlanner as a great life planning tool. See the screenshot above. For low self-esteem days, I recommend first completing tasks such as “Wake up”, “Shower” and “Eat breakfast” under the Personal Maintenance story.</p>
<p><strong>Targeted procrastination</strong><br />
We’ve gone from blanket procrastination, which was a two-week offset, to carefully picking features that could benefit from a little more “fleshing out” before documentation. I like this approach because we show great planning with our procrastination.</p>
<p>For example, I like to spend bigger chunks of time on one thing, so I may delay documenting a bigger feature in favor of knocking some smaller stuff off the list one week, so I can string together several days in a row for the big stuff. I work better that way.</p>
<p><strong>Ask a lot of questions</strong><br />
My modus operandi is asking as many questions as possible. Be annoying, but in a friendly and charming way. There’s<a href="http://www.idratherbewriting.com/2010/02/17/the-art-of-asking-questions/"> an art to asking good questions</a>, but sometimes it takes a bunch of stupid ones to get there. Dive in.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2010/03/limping-through-agile-part-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Death by a thousand cuts</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2010/02/death-from-a-thousand-cuts/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=death-from-a-thousand-cuts</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2010/02/death-from-a-thousand-cuts/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 19:40:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen Abbott</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agile Development]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[productivity]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=836</guid>
		<description><![CDATA[As a manager of a small tech writing team in an agile environment (are there any large tech writing teams left out there?), it’s easy to lose myself in how-the-heck-can-we-keep-up-with-myriad-coders-frantically-coding thinking. So when my manager scheduled a meeting to ask what innovations my team has planned for the next release or two, I thought of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_850" class="wp-caption alignleft" style="width: 226px"><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/orange-slice-crop.jpg"><img class="size-medium wp-image-850  " title="orange slice crop" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/orange-slice-crop-300x285.jpg" alt="" width="216" height="206" /></a><p class="wp-caption-text">Spend 80% of your time on One Thing.</p></div>
<p>As a manager of a small tech writing team in an agile environment (are there any large tech writing teams left out there?), it’s easy to lose myself in how-the-heck-can-we-keep-up-with-myriad-coders-frantically-coding thinking.</p>
<p>So when my manager scheduled a meeting to ask what innovations my team has planned for the next release or two, I thought of a few choice responses, such as “Um&#8230; how about documenting the new features in time for release? Is that innovative enough for ya?” and “Innovate THIS.”</p>
<p>Eventually I calmed down, since he’s the boss, and I have a mortgage.</p>
<p>I looked at the presentation I’d given after our last research period, that oh-so-short breathing time between releases. I reviewed the precious feedback we’ve gotten from a few customers and thought hard about it. I felt a bit better when I realized several of the goals we’d set for ourselves were already underway.</p>
<p>I dutifully wrote up a wiki page (because I can’t think without writing) that summarized a bunch of initiatives under each of our themes: process, community, quality, coverage, usability, and media. And I decided whether they’d fit into this release or the next. And I sent it off to my manager before our meeting.</p>
<p>He said OK, but where does all this get us?</p>
<p>He called my list depressing. Death by a thousand cuts.</p>
<p>He told me that to be successful, you need to put 80% of your time or money into one thing.</p>
<p>He suggested creating completely different help for just one tool. Throw out the old stuff and start over.</p>
<p>Once I played devil’s advocate for awhile, I began to see where he was going with this. I suggested a tool that I thought would be a good candidate. So I think we’ve picked our One Thing for this release.</p>
<p>Here’s how I’m thinking about our One Thing so far:</p>
<ul>
<li> Make sure everything the user needs to know is accessible from one place.</li>
<li> Target two very different points of interacting with the help: the getting started phase and the troubleshooting phase.</li>
<li> Use media that are best suited to the user and the information that needs to be conveyed.</li>
<li> Make the help interesting, fun and effective. Grab and keep the user&#8217;s attention long enough to convey what needs to be understood. Defuse frustration.</li>
</ul>
<p>And again (annoyingly), my manager is right; it’s much less daunting to try to make one thing better than to try to make everything better.</p>
<p>Now to persuade a few of the developers to star in our walk-through video&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2010/02/death-from-a-thousand-cuts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Limping through agile</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2010/01/limping-through-agile/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=limping-through-agile</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2010/01/limping-through-agile/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 15:47:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patti Murphy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agile Development]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[productivity]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[wiki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=635</guid>
		<description><![CDATA[I’m a technical writer who’s a big picture kind of person and that means agile development is sheer torture for me. Going into my second agile project, I thought I would be able to go with the “flow” a bit more. I was wrong. But, it’s important to point out that our documentation team hit [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_654" class="wp-caption alignright" style="width: 223px"><a href="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/agile_limping3.png"><img class="size-full wp-image-654" style="border: 1px solid black;" title="agile_limping" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/agile_limping3.png" alt="" width="213" height="184" /></a><p class="wp-caption-text">The not-so-agile technical writer</p></div>
<p>I’m a technical writer who’s a big picture kind of person and that means agile development is sheer torture for me.</p>
<p>Going into my second agile project, I thought I would be able to go with the “flow” a bit more. I was wrong.</p>
<p>But, it’s important to point out that our documentation team hit all of our deadlines for new features, while substantially rewriting our help set and moving it to a <a title="RTFW" href="http://www.klocwork.com/blog/2009/12/rtfw/">wiki</a>. I’m pleased with the outcome, but the trip was not pleasant.</p>
<p>This will be my first post in a series about technical writing in an agile environment. Today’s post outlines the obstacles that I face—aspects of being me (mostly). The next post will outline my coping mechanisms, as well as our team’s plan for our next project.</p>
<p>If there’s no follow-up post, that means that my unbridled honesty has gotten my keester kicked to the curb.</p>
<p><strong>Waterfall nostalgia</strong></p>
<p>I got started on this tech writing gig as a consultant. The product would be a month or two away from release, but mostly fleshed out and I’d swan in, grab the requirements documentation and the design specifications (sometimes I’d write those), play around with the tool and voilà: a manual. I could be very single minded about what I was writing and just get it done.</p>
<p>To be clear, I&#8217;m in no way saying that the <a href="http://www.waterfall2006.com/">waterfall</a> method delivered better products or documentation, just that I had a better view of where we were going.</p>
<p>With agile, I feel like I’m jumping hither and yon doing all these minute tasks, with very little view of how they’re supposed to fit together. I’d often snarl to my manager after meetings that “I’m given a doorknob, a shingle and a shrub and told to go build a house with them.”</p>
<p>In fact, in his blog post about <a href="http://greyfiti.com/?p=114">minimalist documentation and agile</a>, Shannon Greywalker hits on my problem very accurately, and it’s this: “user stories are typically too granular” for <a title="minimalist documentation" href="http://www.teced.com/services_training_minimalist.html">minimalist documentation</a>. Minimalist documentation, as he says, requires the &#8220;35,000 foot view&#8221;.</p>
<p>And what I want runs counter to the whole agile methodology: THE BIG PICTURE RIGHT NOW.</p>
<p><strong>Multi-tasking versus uni-tasking</strong></p>
<p>Another problem I face is that I’m a uni-tasker; I like to finish what I start—not doable when features span several development iterations and are in major flux.</p>
<p>There are blogs out there about what <a href="http://www.employeeevolution.com/archives/2008/05/23/10-ways-generation-y-will-change-the-workplace/">Generation Y</a> is like, good or bad, but the one thing I do envy is their multi-tasking ability. These folks grew up doing homework, while downloading music and instant messaging their friends.</p>
<p>That’s the kind of splintered attention I envy. So, I got <a href="http://www.davidco.com/">David Allen’s</a> book, <a href="https://secure.davidco.com/store/catalog/Getting-Things-Done-Paperback-Save-40-p-16175.php">Getting Things Done</a>, but I couldn’t finish it. I read the line about having “a mind like water” and then froze. Uh-oh. Mind like ice. When I think of my work and personal to-do lists, I&#8217;m paralyzed.</p>
<p>So, I signed up for <a href="http://patti-murphy.blogspot.com/2009/11/why-not-inner-peace-and-whiter-teeth.html">meditation classes</a> and I’m now making another attempt to read <em>Getting Things Done</em>. I’m hoping it’ll help me switch directions faster. Not easy when you feel like the Titanic and need an hour’s notice to hang left. Now that I think about it, the Titanic is a career-limiting metaphor.</p>
<p><strong>Procrastination</strong></p>
<p>Now it’s time for confession. Our documentation department fought for and won a two-week offset for our last two projects. Yep, that’s right, we trailed development by a two-week iteration.  It’s amazing that we haven’t been rounded up and thrown in agile jail.</p>
<p>By procrastinating this way, we hoped that features would be more fleshed out before we started writing about them. It was our vain hope that this would contain some of the rewriting efforts. We still did a lot of rewriting, but this round we were rewriting a lot of material for the <a href="http://www.klocwork.com/documentation">wiki</a> anyway, so the offset didn’t matter that much.</p>
<p>By now, you’re probably thinking that it must be very hard being me. Don’t cry for me, <a href="http://www.klocwork.com/blog/2009/09/%E2%80%9Cokay-i%E2%80%99m-in-costa-rica-now-what%E2%80%9D/">Costa Rica</a>; I have ways of getting by. Tune in whenever the next post surfaces to find out how I cope and how I hope to improve.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2010/01/limping-through-agile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>RTFW</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2009/12/rtfw/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=rtfw</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2009/12/rtfw/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 18:45:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen Abbott</dc:creator>
				<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[user communication]]></category>
		<category><![CDATA[wiki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=534</guid>
		<description><![CDATA[Our new documentation wiki is up and running! For awhile it seemed like we’d never do it. We have a team white board that records our panic level, and for several weeks, the level was up around “hysterical” and “wanting to open my own daycare”. We also have a white board in front of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Our new <a title="Klocwork User Documentation Wiki" href="http://www.klocwork.com/documentation" target="_blank">documentation wiki</a> is up and running!</p>
<p>For awhile it seemed like we’d never do it. We have a team white board that records our panic level, and for several weeks, the level was up around “hysterical” and “wanting to open my own daycare”.</p>
<p>We also have a white board in front of the doc area, in a hallway where everyone walks by to get to the kitchen.  At one point when we were particularly frustrated with MediaWiki, the topic was “names for the new doc wiki”. A few good suggestions:</p>
<div id="attachment_570" class="wp-caption alignleft" style="width: 210px"><img class="size-medium wp-image-570" title="great-white-shark" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/great-white-shark1-200x300.jpg" alt="the gaping maw, or &quot;the wiki is never done&quot;" width="200" height="300" /><p class="wp-caption-text">the gaping maw, or &quot;the wiki is never done&quot;</p></div>
<div style="padding-left:230px;padding-top:5px;">
<ul>
<li>Duh-Wiki</li>
<li>Kwiki</li>
<li>Wooki</li>
<li>The gaping maw of hell</li>
</ul>
</div>
<p>And the best one, though we decided it would be unprofessional to make it official:</p>
<p><a title="RTFW definition" href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=RTFW" target="_blank">RTFW</a></p>
<p>Fortunately, when I was ready to throw in the towel, our IT guy stepped into the ring and beat MediaWiki into submission. He installed extension after extension, found a search engine that worked for us, and configured a great PDF creator. He moved the entire Wiki a few times to improve performance and security. And he was much more tolerant of the state of MediaWiki’s documentation than I was.<br />
<b><br />
</b>So, if you’re a small documentation team thinking of moving to a Wiki, what do you need to make it work?</p>
<ul>
<li>Someone outside the doc team needs to handle the technical side, so you still have time to do what you do best: write user documentation. In our case, besides IT, one of our senior developers ended up learning more than he probably wanted to about MediaWiki. He made the wiki the source for context-sensitive help for detected issues; each of these wiki pages allows you to switch from English to Japanese. Some of our users have no access to the internet, so he also wrote a script that exports the wiki to static html for packaging with Klocwork software.</li>
<li>Read blog entries like Tom Johnson&#8217;s <a title="I'd Rather Be Writing" href="http://www.idratherbewriting.com/2009/12/06/ramping-up-on-mediawiki/" target="_blank">Ramping Up on MediaWiki</a> to remind you that you’re doing the right thing.</li>
<li>When the voices in your head whisper that it’s impossible to both switch your help delivery mechanism and reorganize/rewrite the entire help system in just a few months, take a pill or something.</li>
<li>When your inner perfectionist rears its ugly head, repeat this mantra: The wiki is never done. The wiki is never done.</li>
</ul>
<p>In the end, despite feeling like we were being drawn kicking and screaming into the gaping maw of hell, we love <a href="http://www.klocwork.com/documentation">our wiki</a>, and we hope our users will too. And users, if you don’t like it, you can change it!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2009/12/rtfw/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hounding your sources</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2009/10/hounding-your-sources/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hounding-your-sources</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2009/10/hounding-your-sources/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 13:08:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patti Murphy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agile Development]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[documentation]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[workflow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=465</guid>
		<description><![CDATA[I remember that idyllic summer day when I saw my very agile dog Maggie jumping through the sprinkler. I laughed until I cried. And then I thought:  This reminds me of what I do for a living. I’m a technical writer and technical writing in an Agile environment is somewhat like chasing those water drops. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I remember that idyllic summer day when I saw my very agile dog Maggie jumping through the sprinkler. I laughed until I cried. And then I thought:  This reminds me of what I do for a living.</p>
<div id="attachment_467" class="wp-caption alignright" style="width: 262px"><img class="size-medium wp-image-467" title="Maggie_blog_resized" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/Maggie_blog_resized-252x300.jpg" alt="Maggie_blog_resized" width="252" height="300" /><p class="wp-caption-text">Jumping into the Agile fray: a technical writer&#39;s perspective</p></div>
<p>I’m a technical writer and technical writing in an Agile environment is somewhat like chasing those water drops.</p>
<p>You can run after those features, but early in the game there’s not really anything to hold onto.</p>
<p>So, how does one document a feature that will probably change from one iteration (or day) to another without chasing one’s tail?</p>
<p>Workflow can be your rock in that ever-changing environment. While the feature is likely far from finalized, someone’s gotta have an idea of how people are going to interact with it.</p>
<p>The developers can get you started, but the workflow people (at least in my experience) are the product managers.</p>
<p>So, while my agile dog chases water drops, this technical writer chases product managers—and if I still don’t have enough of a big picture outline for the feature or a collection of features, then the Chief Technical Officer is in my sights.</p>
<p>For major features “in flux”, the best way to get “good enough” content to meet your iterative deadlines is to channel the Australian shepherd within and herd the developer, product managers and testers into a room with a whiteboard and a marker.</p>
<p>In half an hour, you’ll get something workable. And maybe a chance to put your two-cents’ worth into the design.</p>
<p>What if there’s no workflow available?</p>
<p>If it’s a sunny day, go find a sprinkler to jump through. These days, that’s a chilly prospect indeed.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2009/10/hounding-your-sources/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Forging a path through the frenzy</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2009/09/forging-a-path-through-the-frenzy/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=forging-a-path-through-the-frenzy</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2009/09/forging-a-path-through-the-frenzy/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 13:06:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen Abbott</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agile Development]]></category>
		<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[user communication]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=421</guid>
		<description><![CDATA[Agile technical writing is a popular topic in the blogosphere (see Edwin Dawson’s recent three-part blog series). The user communication team at Klocwork is becoming more agile in fits and starts. In the last release, we joined our development team in using Xplanner, and found that it both reduced that horrible did-we-miss-something feeling and increased [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Agile technical writing is a popular topic in the blogosphere (see Edwin Dawson’s recent <a title="Technical Writing in Agile Software Development" href="http://blogs.atlassian.com/developer/2009/08/technical-writing-in-agile-software-development-part-1.html" target="_blank">three-part blog series</a>). The user communication team at Klocwork is becoming more agile in fits and starts. In the last release, we joined our development team in using <a title="Xplanner" href="http://www.xplanner.org/" target="_blank">Xplanner</a>, and found that it both reduced that horrible did-we-miss-something feeling and increased the visibility of our status.</p>
<p>In this release, we&#8217;ve resisted the urge to create a matching help story for every dev story. Instead, we create stories that allow us to focus on the highest-priority types of information: what&#8217;s new in this release, how the system works, how to get started, and how to use the tools day-to-day.</p>
<p>Our biggest struggle with Agile right now is how to stay on top of feature development while working on our own help-specific stories (like the current crazy-making idea of moving our help to a Wiki). Here are a few things we&#8217;ve learned along the agile way:</p>
<ul>
<li>“<a title="&quot;Just Barely Good Enough&quot; Models and Documents" href="http://www.agilemodeling.com/essays/barelyGoodEnough.html" target="_blank">Just barely good enough</a>” can mean documenting a feature only in the “What’s New” guide in an early iteration. This forces us to understand the “why” of a feature. It’s easier to ignore the “why” when you’re writing step-by-step procedures. Later, we’ll add information on getting started, a detailed how-to, and any necessary reference information.</li>
</ul>
<ul>
<li>Workflow is king. If we don’t know how users will incorporate a tool into their environment and use it day-to-day, there’s no point writing a lot of words about which button to click when. So we push for details on workflow. And once a few customers provide feedback on a proposed workflow, the how-to starts to write itself.</li>
</ul>
<p>We&#8217;re hoping these ideas will help us forge enough of a path through the agile doc frenzy to retain our sanity through the release.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2009/09/forging-a-path-through-the-frenzy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>“Okay. I’m in Costa Rica. Now what?”</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2009/09/%e2%80%9cokay-i%e2%80%99m-in-costa-rica-now-what%e2%80%9d/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25e2%2580%259cokay-i%25e2%2580%2599m-in-costa-rica-now-what%25e2%2580%259d</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2009/09/%e2%80%9cokay-i%e2%80%99m-in-costa-rica-now-what%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 16:29:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patti Murphy</dc:creator>
				<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[documentation]]></category>
		<category><![CDATA[product guides]]></category>
		<category><![CDATA[user communication]]></category>
		<category><![CDATA[wiki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=361</guid>
		<description><![CDATA[“Now what?” is that uncharted territory between “Getting Started” product guides and the challenge of incorporating a new tool into day-to-day activities. In fact, I’m convinced that “Now what?” is one of many creatures inferred by the “Here be monsters” legend inscribed on uncharted regions of old nautical maps. I think of it like this: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_363" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-363" title="Now_What_combined" src="http://www.klocwork.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/Now_What_combined-300x98.png" alt="Now_What_combined" width="300" height="98" /><p class="wp-caption-text">Going beyond &quot;getting started&quot;</p></div>
<p>“Now what?” is that uncharted territory between “Getting Started” product guides and the challenge of incorporating a new tool into day-to-day activities.</p>
<p>In fact, I’m convinced that “Now what?” is one of many creatures inferred by the “Here be monsters” legend inscribed on uncharted regions of old nautical maps.</p>
<p>I think of it like this: You buy an exciting adventure package to Costa Rica. You put your money down. The tour operator hands you a map. And then you end up…in Holland.</p>
<p>Time to call your emergency number:</p>
<p>You: “Can you help me out? I was supposed to go to Costa Rica and I followed the directions, but I’m in Holland.</p>
<p>Customer support: “Let’s go over what happened and take a look at the directions.”</p>
<p>Customer support reviews your actions and examines the map. (They are incredibly patient, discerning and resilient people, these customer support types.)</p>
<p>Customer support: “It appears that you took a wrong turn at Albuquerque (except it’s pronounced Albekoiky).”</p>
<p>Then you’re put on the right road. A problem report gets logged against the map-makers to clear up whatever ambiguity there was. Now you and future travelers can end up at the intended destination.</p>
<p>Excellent.</p>
<p>“Okay. I’m in Costa Rica. Now what?”</p>
<p>Exactly.</p>
<p>This is an issue sales engineers frequently encounter in the field. It is also something that Geoff Babb touched on in his response to Helen’s post, &#8220;<a title="Exposing our soft underbellies" href="http://www.klocwork.com/blog/2009/08/exposing-our-soft-underbellies/" target="_self">Exposing our soft underbellies</a>&#8220;,  about moving documentation to a wiki.</p>
<p>Useful examples are great, but finding the right scenario can be difficult, particularly when customers can range from a couple of guys in their basements to companies with thousands of developers.</p>
<p>With a large documentation set, it’s difficult to keep up with new features and include scenarios that are relevant to everyone—a major rewriting effort indeed.</p>
<p>During a meeting where we presented our documentation plan for moving to a wiki, “Now what?” showed up again.</p>
<p>I don’t remember putting “Now what?” on the list of invitees. But it appears that there’s no stopping that beast.</p>
<p>Our move to a wiki means rewriting a helluva lot of material anyway. Might as well take on the beast.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2009/09/%e2%80%9cokay-i%e2%80%99m-in-costa-rica-now-what%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exposing our soft underbellies</title>
		<link>http://www.klocwork.com/blog/2009/08/exposing-our-soft-underbellies/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=exposing-our-soft-underbellies</link>
		<comments>http://www.klocwork.com/blog/2009/08/exposing-our-soft-underbellies/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 16:04:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen Abbott</dc:creator>
				<category><![CDATA[User Documentation]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.klocwork.com/blog/?p=318</guid>
		<description><![CDATA[Tom Johnson’s recent blog article (a must-read, involving ice picks and eyeballs) reminded me of one reason we want to move Klocwork’s user communication content to a Wiki: we want to talk to our users. Crazy idea! Let the doc team talk directly to the users? What stupid things might those literary types say? I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tom Johnson’s recent <a title="Tech Comm Lobotomies" href="http://www.idratherbewriting.com/2009/08/04/tech-comm-lobotomies/" target="_blank">blog article</a> (a must-read, involving ice picks and eyeballs) reminded me of one reason we want to move Klocwork’s user communication content to a Wiki: we want to talk to our users. Crazy idea! Let the doc team talk directly to the users? What stupid things might those literary types say?</p>
<p>I confess that it’s taken me a long time to get to this point. Johnson says tech writers are often subject to figurative lobotomies, like “don’t bother the subject matter experts; they’re busy”, “don’t use your own voice on video tutorials”, and “don’t talk to your users”.</p>
<p>So we’re crippled from the start, and some of us take years to discover that we produce the most helpful help when we become more of an investigative journalist, actively engaged with those who create and test the tools and those who use them. (It seems fitting at this point to mention that one of the writers on the team is a former newspaper girl who recently created a video tutorial for Klocwork Solo, using her own voice.)</p>
<p>I’m also inspired by Sarah Maddox, who regularly <a title="ffeathers -- a technical writer's blog" href="http://ffeathers.wordpress.com/" target="_blank">blogs</a> and <a title="Sarah's tweets" href="http://twitter.com/SarahMaddox" target="_blank">tweets</a> on tech writing, especially on using Wikis for user documentation, chatting with customers about the tools she documents, blurring the line between documentation and product management.</p>
<p>So, we’re going to expose our soft underbellies. We want to hear from our users directly, rather than the usual generic rants transmitted through our product managers (a recent example: “Need better documentation”). When you rant to us, we’re going to want details. How exactly is the help not helpful? What page made you throw up your hands and curse us? And telling us what works can be just as effective as telling us what doesn’t.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.klocwork.com/blog/2009/08/exposing-our-soft-underbellies/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

